Christmas in Greece

As Christmas it’s at the door we all get prepared to celebrate it with our family and friends, holidays, food, fun presents… Probably that is the same for almost all the people around the world but there are many other things that are different from one country to another, that why I asked my friend Marinos Demetrius from Greece to tell me something about Christmas in Greece.
Pablo Alvarado.

Christmas decorations at Astir Palace, Athens

St. Nicholas is important in Greece as the patron saint of sailors. According to Greek tradition, his clothes are drenched with brine, his beard drips with seawater, and his face is covered with perspiration because he has been working hard against the waves to reach sinking ships and rescue them from the angry sea. Greek ships never leave port without some sort of St. Nicholas icon on board.
On Christmas Eve small boys to the beating of drums and the tinkling of triangles usually sing carols. They go from house to house and are given dried figs, almonds, walnuts and lots of sweets or sometimes small gifts.
After 40 days of fasting, the Christmas feast is looked forward to with great anticipation by adults and children alike. Pigs are slaughtered and on almost every table are loaves of christopsomo or «Christ Bread». This bread is made in large sweet loaves of various shapes and the crusts are engraved and decorated in some way that reflects the family’s profession.
Christmas trees are not commonly used in Greece. In almost every home the main symbol of the season is a shallow wooden bowl with a piece of wire is suspended across the rim; from that hangs a sprig of basil wrapped around a wooden cross. A small amount of water is kept in the bowl to keep the basil alive and fresh. Once a day, a family member, usually the mother, dips the cross and basil into some holy water and uses it to sprinkle water in each room of the house. This ritual is believed to keep the Killantzaroi away from the house.
There is a tradition kallikantzeri, where the mischievous goblins appear from the earth during the 12 days of Christmas.
At Christmas very few presents are given to each other. Instead, small gifts are given to hospitals and orphanages.
Priests sometimes go from house to house sprinkling holy water around to get rid of the bad spirits who may be hiding in people’s houses.
In most Greek homes an evergreen tree is decorated with tinsel and a star placed on top. Gifts are exchanged on January 1st, St Basil’s Day.
On Christmas Eve, groups of people gather around the holiday table. Figs, dried on rooftops are served with the spicy golden Chrisopsomo bread.
As people are they greet one another by saying Hronia polla or many happy years. The table filled with food may include such dishes as kourambiethes, a Greek nut cookie.
So that’s how Christmas in celebrated in Greece, many difference compared to your countries?

Fenómeno Garcilaso en Madrid

Todos los años, a la Universidad Europea de Madrid, llegan muchas personas de distintas nacionalidades a través de los programas de intercambio Garcilaso y Erasmus. Asimismo se puede percibir un fenómeno que parece anormal, pero realmente es algo muy típico en la UEM; lo cual es que existe una gran división entre muchos de los estudiantes españoles y los extranjeros.


Carlos Rovira y Murillo Del Vaz

Patricia, Joca,carlos, Murillo, Erik y Arturo

Todos los años, a la Universidad Europea de Madrid, llegan muchas personas de distintas nacionalidades a través de los programas de intercambio Garcilaso y Erasmus. Asimismo se puede percibir un fenómeno que parece anormal, pero realmente es algo muy típico en la UEM; esto es que existe una gran división entre muchos de los estudiantes españoles y los extranjeros. Dentro de esa gran división entre extranjeros y nacionales, hay dos nacionalidades que tienen muy buena relación y se buscan para vivir en comunidades iguales y sentirse cómodos en el extranjero, los brasileños y los mexicanos.
En estas dos grupos tan distantes  del Continente americano, se acercan cada vez más cuando se encuentran en Madrid. Por estar muy lejos de sus casas, estas comunidades ven la oportunidad de acercarse, ya que algunas de los costumbres se asimilan, como el hecho de que muchos de ellos son amantes del futbol y también de salir de fiesta. Por otra parte el castellano hablado por los mexicanos suele ser más fácil de  entender para los brasileños, y la manera de ser de los sudamericanos es una parte primordial para la armonía de los dos. Para estos estudiantes , las razones más comunes hablan por sí mismas, yse refieren a los grandes parecidos que se encontran entre sus costumbres; una facilidad de entendimiento y una vibración más latinoamericana de hermandad de naciones, que no se encuentran muy cerca, pero se complementan de manera especial.
Cabe señalar que estas dos nacionalidades son las que aportan mas estudiantes del continente americano a la UEM. Con un total de 300 estudiantes en total -200 mexicanos y 100 brasileños- cada semestre.
El brasileño Daniel Troiani vive con dos chicas mexicanas y a él le encanta esta situación.“Creo que para mí, además de aprender una nueva lengua, es una oportunidad de aprender una cultura diferente y hacer amigos para toda la  vida. Una experiencia única y yo sé que ellas piensan lo mismo.”, dijo Troiani sobre sus compañeras de piso.
También es el caso del mexicano Carlos Rovira, que también tiene una impresión muy buena de los brasileños. “Había conocido a pocos brasileños y sabía que su actitud siempre es de felicidad y buena vibra, ¡pero nunca lo había experimentado tanto como ahora! Para mi es una experiencia increíble por que poco a poco aprendemos los unos de los otros, ya que vivimos en las mismas condiciones y nos complementamos muy bien. He tenido tan buena relación con los brasileños, que hoy en día tienen mi confianza. Aquí en estas circunstancias, de estudiar en el extranjero, he considerado a mis amigos brasileños como mis hermanos.”
Se ha llegado a la conclusión de que no es tan difícil poder llegarse a sentir como en casa, cuando uno está fuera de su país, solo es cuestión de tener actitud positiva y buscar acomodarte con quien mejor te parezca. Claro, siempre y cuando encuentres tantas cosas en común.

Halloween in Britain

This past weekend has been one of the top festivities for youth almost all around the world, we are talking off course about the All Hallows eve or as we all know, Halloween. We have interviewed one Erasmus students to find out how they celebrate Halloween to learn a bit about how they celebrate it in their home countries.
Pablo Alvarado.

I have interviewed an Erasmus student from Liverpool University called Jenny Hancox and a
sked her about the tradition of Halloween in Great Britain, luckily for us it turned out that she is quite an expert and knows a lot about the subject, so here it is all s
he can tell us about Halloween in Great Britain.
In Great Britain everyone wants to welcome the friendly spirits so special soul-cakes for them. When children in costumes called upon their neighbors’ homes on Halloween they would be given soul-cakes too!
In some parts of Britain Halloween in the past was known as Mischief Night. It was a night for mischief making. People would take the doors off their hinges on this night. The doors were also often thrown into ponds, or taken a long way away.
In England it is said that elves road on the backs of the villagers’ cats. The cats had fun but the villagers did not and would lock their cats up so that the elves could not catch them.
Children were told not to sit in the circles of yellow and white flowers were fairies have danced as they may be stolen by the fairies. It was also bad to sit under the hawthorn tree because the fairies loved to dance on them and if they saw them their tempers would be prickled.
In England the black cat was considered to be good luck were as a white cat was considered to be bad luck.
In England children make «pumkies» out of large beets. They cut out a design of their choice into the beet. Then they carry them through the streets and sing the Pumpkin Night Song. They knock on doors and ask for money.
In some parts of England turnip Lanterns are place on gateposts to protect homes from the spirits.
In England Halloween was nicknamed, Nutcracker Night or Snap Apple Night. Families would sit before a great fire in the hearth, roasting nuts and eating apples. They told stories and played holiday games. It was an evening of great fun and merriment.
That all she can tell us about Halloween in Great Britain. In conclusion we can see that it is not the same in all the countries and especially in this case we can see that Halloween in the UK and Halloween in Spain are not that alike as we used to think, because as far as I know here in Spain the night of Halloween it’s a night of having fun and going out to party and the tradition of going out to ask for candy it is not as extended as in the Anglo-Saxon countries.

So how about the first month in UEM?

Already a month has passed since the beginning of the semester in UEM and it’s time to evaluate what we and our colleagues have experienced in it and how they can evaluate the studying process so far. I decided to ask two girls from Erasmus program a small bunch of questions to get to know what they think about the things on which we all have our opinions. It’s always interesting to compare it with others’.

Marius Gorochovskis

The first person I ran into while heading to Commerce Law class was Viola, a ‘rubio’ girl from Germany. She is studying Law in Berlin and here she had to choose subjects of a wider range. “Spain is quite nice. I‘ve been to Barcelona, it is also very nice, but Madrid is a nice place to be”, – starts Viola. But the first day in the university was not that pleasant: “The first day in this university was quite annoying because I couldn‘t enroll myself in the courses because the office was completely crowded and I just spend two hours there doing nothing. So I was here in Madrid for one week and I couldn‘t enroll, I was a little confused.

The first day for all of us probably was more or less difficult, so it was for Viola: “At first it was a little difficult because there is no buddy program or something that can help you or reach you a hand. In my university they have a personal buddy for Erasmus students to get to know everything in the university and to help to orientate. It’s a little hard; you don’t get really help from university”.

When asked about introduction lectures, the girl gets more positive: “All the stuff we heard I had already in the university, so it was quite nice just to repeat it but yeah, I went to Prado museum so it was quite nice.

Finally I inquired about personal opinion about the university and its facilities: “Well, university is quite nice and tidy, much nicer than my university. I hope to learn more about the equipment of the university, like sport course and clubs, which there are. This is really hard to figure out.

I snapped a photo, thanked her and went to search for another interviewee.

Let me introduce to you Sigita, a 22 year old Lithuanian studying Communication studies. Here in  Madrid she chose a wide scope of subjects from Arts and Communication fields. The dark haired girl from Vilnius enjoys living in Madrid a lot because she likes its culture, language, weather and Spanish people. Madrid, in her opinion, is a nice city and she likes its cultural and night life. However, long siestas in some local shops annoy her.

Talking about her first day in the UEM, Sigita declares: “My first day at university was exciting as I was very curious about the classes.  I had only a Spanish class for foreigners which was useful in 2 ways: it helped me to remember some language basics and I also met a lot Erasmus students. The teacher was really nice, a big thanks to her!

This girl has a different experience in getting to know the university than Viola: “Actually, it wasn’t difficult to orientate at university, just because I was with other Erasmus students who already knew everything and they showed me. Of course, it would be harder  to orientate at campus  if I went alone. Also, I’m pretty surprised about the fact that UEM started giving  ‘welcome’ things (maps, t-shirts, info brochures and so on) only in October! Come on, we are here for whole month, we know everything.«

Sigita has attended to a Welcome lecture twice – once to a general lecture and later – for students of Communication and Arts faculty. „Actually, these lectures were organized in the same way and it wasn’t worth to go twice. The lecturers said nothing new that we couldn’t find at UEM’s website. However, the initiative was nice from UEM.“

I waved goodbye  to her and got on a track to the editorial of UEMCOM to present you these burning interviews.

Luisa Fernanda Rudi: "Cuando paseo por las calles de Zaragoza me siguen llamando alcaldesa"

>> Tenemos la fortuna de contar con una mujer de calado en el panorama de la política histórica y actual de nuestro país y referente social de la mujer en el mundo laboral. Casi 30 años ligada a la dialéctica parlamentaria en diferentes escenarios, tres décadas en las que ha ocupado funciones de gran capacidad en lo político y relevantes en lo mediático. Desde que debutara en 1983 como Diputada en las Cortes de Aragón esta profesora mercantil y censor jurado de cuentas ha trabajado tres aspectos que cifraríamos fundamentales; la gestión de una gran ciudad -fue alcaldesa de Zaragoza-, el sosiego y la capacidad de templar ánimos en medio del fuego cruzado del Congreso de los Diputados como Presidenta y moderadora del mismo, y la experiencia en el extranjero a modo de Erasmus como eurodiputada por el PP. Luisa Fernanda Rudi, bienvenida a Uemcom.

Carlos López Abadías

P. Es un placer contar con usted hoy y más teniendo en cuenta la fecha del 8 de marzo que celebra el día de la mujer trabajadora y del que la consideramos una de nuestras referentes.

R. Referente por la generación a la que pertenezco. En los años 70 fuimos punta de lanza a nivel profesional; las mujeres nos introducíamos en campos tradicionalmente de hombres como la empresa. Fui la primera mujer en tener despacho abierto en Zaragoza para ejercer la profesión de  censor jurado de cuentas y, que formó parte del consejo de dirección de Colegios Mercantiles. Suena muy antiguo pero es la realidad de no hace  más de veinticinco años.

P. Hemos hecho referencia -en la presentación- a esa estancia en Europa que usted desarrolló desde 2004 hasta 2008 y que hemos denominado Erasmus político, por el entorno universitario en el que nos encontramos en la Universidad Europea de Madrid. ¿Tiene connotaciones similares con un Erasmus al uso?. Es decir, un estudiante cuando decide emprender una aventura Erasmus lo hace con el objetivo de abrir miras, tener una percepción más generalista del continente y ganar experiencias, ¿sucede lo mismo con los políticos que trasladan su trabajo a Bruselas?

R. Es muy diferente la forma de hacer política en el ámbito europeo respecto a la política nacional. En Europa está basada en el consenso. Los tres pilares de la política europea son el Consejo, la Comisión – con función legislativa- y el Parlamento –hasta la entrada del Tratado de Lisboa no tenía poder de decisión en muchos aspectos-. Es preciso poner a las tres instituciones de acuerdo para refrendar proyectos de calado más técnico y menos político. A veces el contenido queda más vacío, más blanco porque se deben sacrificar parte de las propuestas para llegar a puntos de encuentro. Por otro lad,  animo a todos los universitarios a que realicen Erasmus por la experiencia que se vive. Aunque en algunos aspectos la formación que recibirán en sus facultades de origen será más detallada y técnica, considero que es indispensable conocer como estudiante nuevas culturas, corrientes sociales, personas extranjeras… Es un valor añadido que poseen las generaciones actuales y que no se debe desaprovechar.

P. Muchos estudiantes cuando prueban las mieles del Erasmus anhelan quedarse allí más tiempo, hubiese preferido continuar en Europa o deseaba volver a la política más de casa.

R. En aquellos momentos no pensaba volver a la política nacional. Creía que mi recorrido aquí había finalizado, pero por las circunstancias y necesidades de mi partido he vuelto. Reiniciamos una etapa diferente.

P. Usted tiene una carrera muy dilatada. Diputada del Congreso de los Diputados, alcaldesa de Zaragoza, Presidenta del Congreso y por consiguiente tercera autoridad del Estado y eurodiputada en el Parlamento europeo. ¿Con qué cargo se quedaría?. ¿En cuál considera que ha sido capaz de exprimir al máximo sus facultades?

R. Cada uno es muy diferente. Soy una enamorada de la vida parlamentaria; considero que sin parlamento, y es obvio decirlo, las democracias no funcionan. Por otro lado la etapa en la que fui alcaldesa de Zaragoza tenía una máxima: era como hacer un master en la vida. Es el cargo más cercano y además el puesto de regidor es uno de los mas antiguos. Los ciudadanos exigen que los problemas que tengan los solucionen sus ayuntamientos sean o no competencias de éstos. Cuando paseo por las calles de Zaragoza, diez años después de haber dejado la alcaldía, todavía me llaman alcaldesa.

P. Siguiendo desde esa perspectiva de haber sido alcaldesa de la cuarta ciudad de España. ¿Considera que hoy llegar a ese cargo para una mujer es más sencillo que cuando usted lo consiguió? ¿La política ha evolucionado positivamente en ese aspecto y hoy lo vemos refrendado en un ejecutivo como el de Zapatero en el que hay más ministras que ministros, en el que multitud de mujeres lideran proyectos políticos y ya no son mero valor añadido como Esperanza Aguirre -Presidenta de la CAM-, Rita Barberá -Alcaldesa de Valencia-… ¿Considera que la política ha evolucionado en este aspecto de género y que se ha allanado el camino para la carrera política de las mujeres?

R. Ha evolucionado al mismo ritmo que el conjunto de la sociedad. Hoy en día tenemos muchas mujeres en puestos relevantes: presidentas de bancos, multinacionales, altos cargos de la administración, política… Cuando finalicé mis estudios trabajé en una empresa relacionada con la construcción en la que era jefa de contabilidad y al recibir llamadas la voz masculina del otro lado no creía que una mujer desempeñase uno de los puestos de responsabilidad de la compañía, creían que era la secretaria. Hoy en día, encontrar mujeres de calado profesional es algo asumido, respetado y que no produce sorpresa.

P. Con la importancia que parece tener la política en nuestras vidas y la relevancia que en muchos casos le obligamos a exteriorizar ¿Cree en la política como causa, como precursora de la entrada de la mujer al mundo laboral o más bien consecuencia de otros factores, de otros movimientos sociales, de otros gremios que históricamente hayan estado más implicados al respecto?

R. Un conjunto de ambas cosas. Desde luego al ser la política una profesión que se desarrolla en un escenario tiene mayor repercusión y es capaz de actuar como motor de cambio. Cuando fui presidenta del Congreso, Esperanza Aguirre lo era del Senado y, los medios de comunicación europeos, y sobre todo los nórdicos –que eran los países más avanzados en la incorporación de la mujer a la política- se hicieron eco de que dos mujeres españolas presidieran las cámaras de nuestro país. Además en mi primera intervención como presidenta afirmé que no tenía más importancia que el simbólico de ser la primera mujer que presidía el Congreso de los Diputados.

P. Sherlock Holmes, gran personaje de la historia de la literatura, afirmaba en una de sus investigaciones a quien le narraba el posible mudus operandi del crimen que deseaba oír todos los detalles, tanto si le parecían relevantes como si no. No cree que en muchas ocasiones, sería más práctico bajar el debate político a asuntos más afines a las personas, más cercanos y menos distorsionados. Abandonar los grandes temas que crispan y hablar de detalles que atañen directamente a los ciudadanos.

R. De todo se puede hablar. Los que estamos en política debemos adelantarnos a los problemas y saber pulsar por donde va la sociedad. Eso no implica que nos olvidemos de hablar de los grandes temas, de las instituciones, y tampoco esta reñido con crear empleo, mejorar la sanidad, la educación. Hay que utilizar un lenguaje común ya que en muchas ocasiones se nos acusa de hablar mucho y decir poco, creo que debe ser lo contrario; condensar las palabras, aplicar contenido a nuestras declaraciones y cohesionar, no crispar.

P. Y una mujer trabajadora, que previsiblemente en las próximas fechas va a tener importantes responsabilidades en el panorama de la Comunidad Autónoma de Aragón e incluso a nivel nacional de confirmarse las encuestas que garantizan su victoria y la de Rajoy. ¿Cómo se relaja? ¿qué hace en sus ratos libres? ¿cómo es capaz de combinar viajes, reuniones, trabajo con su vida más personal, más familiar?

R. – Risas- Soy capaz de desconectar muy rápido, procuro salvar los fines de semana para estar con la familia. Me relajo saliendo a cenar con amigos, paseando, leyendo o yendo al cine. También me implico con las cosas de casa; aspectos que a todas las mujeres nos corresponden.

P. ¿Qué objetivo siente que le queda por cumplir en política? Ha sido referente en política nacional, regional y ha probado la política europea. ¿Cuál es el principal motivo que le mueve a continuar en esta labor?

R. Principalmente que soy una  mujer de proyecto político, solo he militado en el Parido Popular, inicialmente Alianza Popular -mismo partido que cambió de nombre en 1989- . Creo que supimos desarrollarlo ya con Aznar en la presidencia del Gobierno que coincidió con mi primera legislatura como alcaldesa y el plan político ha considerado que debo volver a trabajar a este respecto. Creo en este proyecto y sigo trabajando con este referente; el referente de mi partido político al cual pertenezco, en cuyas ideas creo y que se ha podido comprobar que son positivas para el conjunto de los ciudadanos.

P. ¿Cómo Presidenta de Aragón quizá podría cumplir el objetivo?

R. Lo decidirán los aragoneses el ultimo domingo de mayo de 2011.

P. De concretarse, ¿apoyaría la candidatura conjunta de Zaragoza y Jaca a los Juegos Olímpicos de invierno?

R. Desde el Partido Popular de Aragón ya lo hemos apoyado pero deseamos que no sea ni mediatizado, ni monopolizado por el PSOE ya que debe ser un proyecto compartido,  cohesionado y serio.

P. Si Luisa Fernanda Rudi no hubiese sido política, ¿qué hubiese sido?

R. Lo que soy por profesión, hubiera seguido asesorando y auditando. Probablemente habría mantenido mi despacho en el que ejercí desde 1980 hasta 1993.